ベトナム人の知り合いが増えてくると必ず気になるのが、“グエンさんの多さ”です。
日本人の名字は一説によると30万種類におよぶとも言われていますが、
対するベトナム人の名字は250種類程度だそうです。(対日比0.083%)
そしてその中で最も多い名字が圧っっっ倒的に“NGUYEN グエンさん”なのです。
人口の40%を占めるという、恐るべしグエンさん人口…。
実習生を病院に連れて行くとよくお医者さんから「君もグエンさんか」と言われます。
そのように同じ名字の人ばかりなので、日本人の様に名字で呼び合う習慣はベトナムにはありません。
ベトナム人の名前は
『ファミリーネーム+ミドルネーム+ファーストネーム』という構成になっています。
基本的に呼ぶ時はファーストネームで呼びます。
ですがこちらのファーストネームも、複数のベトナム人が集まると被りがち…
となると、今度はミドルネームを使ったり、ミドルネーム+ファーストネームで呼びます。
そして、それでも被ります…。
なのでベトナム人同士はニックネームで呼び合ったりもしているようです。
私がベトナムに住んでいる時に仲が良かったベトナム人の女の子のニックネームは“熊”でした。
そして熊の友達は“とうもろこし”でした。
ちなみに日本人の名字はベトナム人にとっては長く、「横田、吉田、吉川、…」など、
日本人にとっては簡単に区別できる名前でも、彼らにとっては非常にややこしく、覚えにくいと感じる様です。
ベトナムにいた時、私は気が付けば“YO”と呼ばれ、名字(ようかわ)の4分の3を失っていました。。
皆さんもベトナム人と親しくなった際は、なるべく短いニックネームで呼んでもらい、
相手の事は親しみを込めて、ファーストネームやニックネームで呼んであげてくださいね 🙂